lunes, 14 de abril de 2008

Hablando con Sergio Aragonés (2)

Una vez finalizada la ficha personal de Sergio Aragonés, pasamos a la primera parte de la entrevista:

HABLANDO CON SERGIO ARAGONÉS
Por Vicente García y Jaime Vaquer


Sergio Aragonés es una de esas personas que no caen mal a casi nadie. Considerado como uno de los dibujantes más rápidos del mundo, ha participado en todo tipo de espectáculos: como actor en series de televisión (Real People) y películas (Norman, is that you?), como cantante en salas de fiesta, humorista, animador de dibujos animados? Pero sin duda si por algo es conocido en nuestro país es por su labor en Groo, un cómic que se ha hecho con un público que sigue la serie fielmente mes a mes y que se ha abierto camino por el dificilísimo mercado americano gracias a su particular humor y su dibujo, y a la colaboración de Stan Sakai (rotulista), Tom Luth (colorista) y Mark Evanier (aunque sólo Dios sepa lo que haga).

Dolmen: - Para comenzar, vamos con nuestra siempre tópica primera pregunta: ¿cómo comenzaste a leer cómics y cómo te introdujiste en el mundillo como profesional?
Sergio Aragonés: - A diferencia de otros autores de cómic serio yo vengo del dibujo de chiste, de castoonist, es el tipo de cómic que hacía en el Mad, donde sigo trabajando. Los cómics, por otro lado, me gustan de toda la vida, ya los leía desde chico. Cuando crecí, durante los 60, al regresar de España - de Mallorca, por cierto- llegué a los EE.UU., a la DC para saludar a Joe Orlando. Él necesitaba unos scripts de un cómic de amor para el que ya tenía dibujante, pero no guionista, puesto que no había llegado y tenían que entregar ya el material. Pues vete a comer - le dije - y cuando vuelvas ya te daré yo los scripts. Él se fue y escribí 2 guiones para una cosa que se llamaba Young Romance, "Romance Joven". Cuando llegó, se los di, él se los pasó al dibujante, vino y me dijo: Oye, no sabía que escribieras cómics. A lo cual le contesté: Yo tampoco, es la primera vez que hago algo así. Y desde ese momento comencé a guionizar cómics. Escribí historias para House of Mistery, House of secrets, Jerry Lewis, Stanley and his monster, Interior Five.
D: Fue por aquel cuando, si no me equivoco, creaste un personaje de western llamado Batlash.
S.A.: Sí, en efecto. Lo de Batlash fue para DC. Carmine Infantino y Joe Orlando, para que creara un personaje nuevo, me dijeron que necesitaban un vaquero diferente de lo que había. Hazlo, me dijeron, y creé Batlash para ellos. Como siempre, yo escribo un guión bastante básico, casi sin diálogos. Siempre he tenido necesidad de alguien que me ayude con el diálogo; incluso en Batlash había alguien que me ayudaba con el léxico vaquero. Y ahora en Groo tengo a Mark que me ayuda con el inglés. Siempre he tenido dificultad viniendo del humor sin palabras.
D: ¿Qué hiciste cuando dejaste Batlash?
S.A.: Después comencé a dibujar cosas sueltas con chistes para viejos números. Luego, cuando salió Plop empecé a dibujar mis propias historias y finalmente, como siempre quise hacer mi propio cómic (pero creía que era muy difícil por lo de los derechos de autor, ya que sólo existía la Marvel y la DC y se quedaban con todo), cuando apareció Pacific me fui con ellos y le di mi personaje, y de allí surgió todo.

D: Hace un momento has dicho que Mark Evanier te ayuda en los diálogos. Aparte de eso ¿tiene alguna influencia en el argumento de Groo?
S.A.: Sí la tiene. Yo pienso una historia, la dibujo a lápiz y se la llevo a él para que se encargue del diálogo que yo le doy mal escrito. Se lo enseño, se lo narro, le muestro las páginas y se queda con ellas, borra mi diálogo y lo escribe mejor. Yo lo respeto mucho como autor; hay veces que ha visto algún error de composición en algún número y me ha dicho: Y si este chiste lo ponemos aquí atrás... y me cambia el orden de las páginas. Es propiamente el editor. A veces me da hincapié para hacer una historia. Me dice: Tienes que hacer una historia sobre jugadores. y yo a partir de eso saco el tema. Mark escribió algunos números completos como el #118 y el #119, que fue la transición hacia Image. También escribió uno entero antes. Me dijo que tenía un plot muy bueno en el que Rufferto se convierte en humano, le dije que la idea era muy buena y que la escribiera él, que la perfeccionara.
D: No es el mismo sistema que llevabais en Magnor, ¿verdad?
S.A.: No, en Magnor pensábamos en hacer una sátira sobre los superhéroes y nos pusimos a dialogar sobre el guión, a pensar qué hacíamos y una vez que lo habíamos discutido, me puse a hacer la historia para más tarde volver a platicar sobre ella, y una vez ahí volver al mismo método de poner yo a lápiz los diálogos y él acabarlos. En Magnor tuvo más influencia y fue una colaboración completa.

D: Nos hemos enterado que también participaste en series de televisión como actor.
S.A.: Pues sí. Al principio me contrataron para escribir una serie de TV que se llamaba Laughin. Era un programa muy popular en los U.S.A. que estaba a punto de acabar, para el que hicieron 6 especiales de 1 hora cada uno de ellos y para el que me llamaron. Ya había trabajado con ese productor antes en un programa que se llamaba It's a Wacky World ["Es un Mundo Loco"]. Lo que pasa es que comienzo como escritor y siempre acabo haciendo dibujos para el programa. Cuando me llamaron para It's a Wacky World acabé diseñando los títulos de la animación para el programa, y cuando me contrataron para hacer chistes mudos y viñetas en Laughin, como mis presentaciones eran a base de story-boards dibujados y escritos al mismo tiempo, en una ocasión en la que les debía de preparar unos chistes sobre generales y un pelotón de fusilamiento, el que hacía los trajes dijo: ¿Quién va a ser el actor que va a hacer de general?. Y al ver el dibujo dijo: ¡Ah, Sergio! Podrías hacer la parte del general, ya que son parecidos a mí, los generales, por el bigote. Y a partir de ahí comencé a escribirme mis propias historias e interpretarlas. Tenía carta blanca del productor y me lo pasaba muy bien porque hacía la animación del programa, la escribía y actuaba. Todo fue una serie de consecuencias.
D: ¿Piensas volver a hacer algo para la TV?
S.A.: Ahora hago un programa muy popular en los U.S.A. llamado TV Bloopers and Practical Jokes que son los errores que hacen los actores por accidente cuando están filmando una obra, cuando - por ejemplo - se les cae un telón detrás. Y todos los créditos de esa serie son míos. Pero la TV no me gusta tanto porque es un trabajo en grupo, escribes algo y cuando lo ves en la pantalla no es nada de lo que hiciste y está completamente cambiado. Lo cambió el director, el actor, los que escriben los temas, y ya no es lo mismo. Prefiero sentarme en mi estudio a gusto. Ahí todo lo que hago es mío y tengo total control sobre ello.
D: Hace un año se comentó algo sobre una adaptación tuya al cómic de Don Quijote. ¿Cómo va el proyecto?
S.A.: Lo tengo parado por falta de tiempo, ya que al cambiar de Marvel a Image tuve que hacer números especiales, y MAD cambió de 8 títulos anuales a 10, y tuve que presentar 2 artículos más 2 grupos de marginales [gags que adornan los márgenes de las páginas] para el nuevo MAD, y se me fue el año en nada. Lo único que pude hacer distinto fue la escultura de Groo que va a salir para Graphitti Designs que consiste en un busto de Groo hundiéndose en un circulito de queso fundido color café con el Rufferto encima. Además tuve varios proyectos pequeños y no tuve tiempo.

No hay comentarios: